Theories and applications by jeremy munday is that it demonstrates how translation theory applies to the practice of translation. Recent updates include new samples from a selection of key and recent titles including lawrence venutis teaching translation. This introduction to translation studies was a revelation in how it introduced me to the new terminology i will be working with. Towards an understanding of the distinctive nature of translation. Nida was honored with the patriarch of translation studies and a founder of the discipline ma, 2010. Providing an accessible and fully uptodate overview of key movements and. Finally, it is argued that when considering translation either from or into basque it is vital to take into account indirect translations, i. In his theory, he began to throw away the simply literal translation and took the different social background into consideration.
Praise for this edition jeremy mundays introducing translation studies has long. Mar 12, 2012 this is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. This paper has emerged out of the conviction that linguistic theory has more to. Publication date 2012 topics translating and interpreting. Indirect translation seems to have wide reaching implications for both the content and reception of translated books. Susan bassnett is professor of comparative literature at the university of warwick. Pdf jeremy munday, introducing translation studies.
Download it once and read it on your kindle device, pc, phones or tablets. Introducing corpusbased translation studies kaibao hu. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource uptodate and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. Introducing corpusbased translation studies springerlink. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations. Her most recent book is the turns of translation studies. Introducing translation studies theories and applications jeremymunday london and new york 3. Introducing translation studies ebok jeremy munday. She translates from several languages and lectures on aspects of.
Other samples include chapter 6 from quantitative research methods in translation and interpreting, for which weve also linked to a host of resources including stepbystep walkthroughs and extra sample data sets for instruction and self study. Feb 05, 2016 introducing translation studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Routledge, 222pp, paperback isbn 0415229278, gbp14. Fornecemos, em parceira com as maiores editoras do pais, os pdfs dos primeiros capitulos dos principais lancamentos editoriais. Additionally, it is worth noting that in the first introductory book on cts, namely introducing corpora in translation studies by maeve olohan 2004, the author focuses on comparable and parallel corpora only, which may indicate a change of perspective on the way the types of corpora are classified.
Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading introducing translation studies. Introducing translation studies jeremy munday s book presents a snapshot of a rapidly developing discip line in a clear, concise and graphic way. Jeremy munday introducing translation studies theories and. The article briefly outlines the main schools and approaches that make up the current landscape of translation studies. Nida, in whose theory of translation context plays a crucial part, started from a paradigmatic type of context for words, undertaking componential analyses of lexical items with related meanings e. Agner university of vienna i have done recently some work on homi bhabhas concept of cultural translation which has led me to a critical vision of the authors proposals wagner 2008. In the book, munday has done a superb job in presenting the myriad of uptodate translation theories in a concise, lucid and interesting manner. The first three editions of introducing translation studies 2001, 2008 and. Introducing translation studies by jeremy munday 2. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape.
The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpusbased translation studies are addressed. Pdf introducing translation studies theories and applications. The purpose of this paper is to offer an introduction to translation theory. Feb 28, 20 this is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. I initially found the introduction of new models and ways of thinking a little daunting, but by the end of chapter twelve i felt that i was making progress in understanding the general gists of translation studies.
The aim is to 1 jeremy munday, introducing translation studies. It begins by tracing the development of corpusbased translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The most succinct and accessible introduction to postcolonial translation studies is. Introducing translation studies theories and applications by. This is a book which raises strong awareness of current issues in the field and will be of interest to translation trainers and trainees alike. The first edition of introducing translation studies 2001 presented a. Jeremy munday introducing translation studies theories and applications routledge 2008 topics translation collection opensource. He is author of introducing translation studies routledge, 4th edition, 2016 and evaluation in translatio routledge, 2012.
Identity and belonging in a changing great britain is a timely resource that gives students. In the book, munday has done a superb job in presenting the myriad of uptodate translation theories in a. The many contexts of translation studies 7 situation a linguistic 49. Bligh 1998, lecturing alone is not an effective way to help students learn. Which of the following is an example of intralingual translation. Translation studies and western philosophy anthony pym 2002 preprint draft 3. Applications by jeremy munday is that it demonstrates how. He paved a way for the cultural approach in translation studies. Routledge encyclopedia of translation studies 2nd ed. Providing an accessible and fully uptodate overview of key movements and theorists within an expanding area of study, this textbook has become a key source for generations of translation students on both professional and university courses. Nov 17, 2009 jeremy munday 2008 introducing translation studies, theories and applications. Introducing translation studies jeremy mundays book presents a snapshot of a rapidly developing discip line in a clear, concise and graphic way. A translation of a document from japanese to english b rewording of a phrase in the same language c a film version of a book correct answer. Introducing translation studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies.
Translation studies and systemic functional linguistics. Jeremy munday 2008 introducing translation studies, theories and applications. Providing an accessible and up todate overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. Appunto con riassunto dellesame di traduzione del prof bartocci. Mundays introduction to the field of translation studies is nicely complemented. Providing an accessible and uptodate overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. Translation studies routledge major works routledge july 2009 234x156.
First published 2001 by routledge 11 new fetter lane, london ec4p 4ee simultaneously published in the lisa and canada by routledge 29 west 35th street, new. Gabriela saldanha article pdf available in machine translation 263. Routledge encyclopedia of translation studies 2nd edition. This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. The discipline or interdiscipline of translation studies. Introducing translation studies introducing translation studies is among the few very best textbooks on translation studies that brings together translation theory and practice. Mar 23, 2014 he has a doctorate in translation studies and his publications include a wide range of papers in the field, as well as translations of latin american fiction. Pdf routledge encyclopedia of translation studies 2nd ed. Introducing translation studies lettere tor vergata. Theories and applications by munday, jeremy and a great selection of related books, art and collectibles available now at. The routledge encyclopedia of translation studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. Introducing translation studies introducing translation studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. This is a book which raises strong awareness of current issues in the field and will be of interest to translation trainers. Jeremy munday introducing translation studies theories and applications routledge 2008.
845 1078 355 1333 708 74 1442 607 1481 1248 791 670 12 1506 447 11 1364 1449 644 888 1432 1245 58 1436 1074 1362 887 1455 1485 163 562 324 1287 194 864 463 131 1331 1498 425 418 1130 61 749 536 548 1199 262